yaya naoko, ikigai
* * *
iako sam mala
mogu oboriti
veliko stablo
reče sjekirica
zimi pred vratima
iz neke udaljene
vremenske perspektive
satovi su prestali kucati
svi planovi su otkazani
a jun li poštena žena
zamislivši se nad
nespoznatljivim prestala
je lizati rane prisiljenih
želja*
* slobodna interpretacija kineske narodne poslovice
«Bolje mala sjekirica nego prazna peć»
* * *
slušaj
trešnjin cvijet
otvara se
simona
tvoj kod mu je
nerazumljiv
utisnula si žig
ljubavi
svom potomku
porobila ga
dvostrukim ništa
ne spominji
simona pomirenje
dok mahovina
pada
pada s krova
što je vrijeme
što čovjeka razdire
* * *
glasovi
se koprcaju u vjetru stvarajući kašu
nerazgovjetnih zvukova. dosljedno svojim instinktima
kanio sam otpuhati sam vjetar. dok strpljivo čekam
rezultat zabijam kolce u zemlju.
* * *
doline
starije od ljudskog roda pošto su ostale bez svoje
ljetine ostavile su nas na kupusu i žilavom mesu grifona.
u jednoj ruci bog perun u drugoj pošada. možda boginja.
premda je to nevažno sve su dobre stvari divlje i
slobodne.
* * *
ovdje
sam bio u više navrata. prvi put u listopadu kada
lišće pada što mu samo ime kaže. sad sam skeptičan.
u zadnje vrijeme često pomislim na smrt. često pomislim i
da se trebam ošišati. sitno brojim.
* * *
u cesara cicka
košara šarana puna. gata gatalinka. noj ojka. konj ko konj
i okat i nogat. a najviše od svega kurobasan. al zalud mu
sve. ovdje i konje ubijaju zar ne.
* * *
dlaka
u umivaoniku zapela. jadna. u prometu.
obespravljena. i potlačena. odbačena pak međ svakovrsnu
silnu ogadinu. odvrnem slavinu. vodeni demon ustremi
se na nju. da skonča. u ovoj vukojebini. e neće. spašavam
je od utapanja. tu se više neće umirati.
* * *
Yaya Naoko:
imam
određenu predodžbu o tome što trebaš učiniti.
zamahni rukama. provjeri da li još možeš letjeti.
nek ti obje ruke mašu u kontinuitetu udruženog rada.
tako. tako. pusti ih. pusti ih van. nek se čuju tvoje ruke.
Winsor McCay:
oblaci se skupe u tvoje vidno polje. motre te sa
simpatijom nešto razdragano šapuću i odu. lako. dugo ih
pratiš. dugo. lagano zatvaraš oči. kao da si opet živ. neka.
i onda toneš. duboko. daleko. i još dublje i dalje.
najdublje. tamo gdje te nitko nema.
* * *
svaka
vlast zatupljuje. svaka generacija treba revoluciju. svaka
revolucija treba vođu. svaki vođa treba vlast. svaka vlast
zatupljuje.
* * *
zazelenilo se bijelo polje. nije to ništa loše. ni gdje ni kako ni kada ni zašto. svatko nosi svoje sa sobom.
* * *
krupan čovjek grabi. grabi krupnim koracima dok mu veličanstven trbuh nastao očito marnim radom i obradom i kakav ima samo ozbiljan izjelica poskakuje. kakav čovjek. kakva trbušina. filozofski nastrojena jedinka.
i opet tišina.
* * *
ponegdje na preostalom dijelu potkraja danubiusa sjedokoša gitanes sjeđaše u duhovnoj smislenosti novih subverzivnih ritualnih postupanja pustahijskog ropstva. javno. naime poludnevni post koji je pao usred druge najveće opsade danubiusa ne dogodilo se nikad više trebao je istinu dovesti u pitanje. još nije počeo davati rezultate no gitanes radi na tome. od jedan do pet. od ništice do pet i kvarat pa natrag do ništa. svašta.
* * *
a sve je moglo biti krvavo jednostavno uz kratke domaće
i putnu za kraj
Bez misli, bez riječi
pozvan od daljina,
krenut ću na put
ARTHUR RIMBAUD
Primjedbe
Objavi komentar